Proofreading

Proofreading kelime anlamı itibariyle son okuma demektir.

Proofreading yapan kişinin ana dili, hedef dil ne ise o olmalıdır. Örneğin İngilizceye tercüme edilmiş bir makale, ana dili İngilizce olan ve o alanda uzman olan biri tarafından okunmalıdır. Bu, makalenin yayınlanması hedeflenen dergiden dönmemesi adına önemli bir etkendir.

Firmamız bu hizmeti, ana dili İngilizce olan ve akademik anlamda tıp doktoru unvanı taşıyan profesyonel ekibi ile vermektedir.

Bin bir zahmet ve araştırmalar sonucunda hazırladığınız makalelerinizin, yayınlanmasını hedeflediğiniz dergilerden dönmesi hem emek hem de zaman kaybıdır. Bunun bilincinde olan firmamız, sizlere en güvenilir ve doğru şekilde hizmet vermeyi prensip edinmiştir.

Sizlere ideal bir hizmet sunabilmemiz için makalelerinizin tercümelerini de bize yaptırmanızı öneririz. Tercüme ve proofreading bir bütündür. Bazen müşterilerimiz makalelerini kendileri veya bir başka tercümana yaptırmakta ve maalesef proofreadin editörümüz çeviriyi geri yollamaktadır. Bu ise zaman ve para kaybına yol açmaktadır.

Bizler ile iletişime geçerek ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz.

Dilerseniz dosyanızı iletişim sayfamızdaki formu doldurarak da bizlere ulaşabilirsiniz.

Mesai kavramı olmaksızın siz çalıştığınız sürece çalışıyoruz. Dilediğiniz zaman bizler ile iletişim kurabilirsiniz.

Site Ekleme, Link Ekleme, Toplist Sitesi

Bir cevap yazın

Sadece Medikal…